El blog corporativo se ha convertido en una potente herramienta para cualquier organización que busque crear un canal de comunicación efectivo para llegar a sus clientes. Y, en muchos casos, contar con una empresa de traducción para ofrecer contenidos en los diferentes idiomas de cada mercado se ha vuelto imprescindible. ¿Quieres saber por qué?
¿Tu empresa cuenta ya con un blog en el que publica periódicamente contenidos de valor para su público objetivo? Te animamos a plantearte la posibilidad de traducirlo, por varias razones:
¿Has identificado nuevos mercados en los que tu marca podría introducirse con éxito? Llega a ellos más rápidamente hablando en su idioma y respondiendo a sus inquietudes particulares.
Indudablemente, ofrecer contenidos en el idioma preferente de los usuarios que visitan tu sitio web va a hacer que te encuentren más fácilmente. Y también que se queden más tiempo a leer lo que tienes que contarles. En consecuencia, se incrementará tanto el número de visitas como su duración, y se reducirá el porcentaje de rebote.
Si tu blog es bueno (los contenidos son útiles para tu audiencia y aportan respuestas de valor), los usuarios volverán a ti de forma recurrente. Así, tendrás nuevas oportunidades de entrar en contacto con ellos.
Directamente ligada con el punto anterior se encuentra la posibilidad de convertir esas visitas que llegan a través del blog en nuevos clientes interesados de verdad en tu oferta. ¡Todo depende de cómo enfoques y cuides los contenidos!
No cabe duda de que traducir un blog conlleva una inversión. Si estás convencido de su valor y quieres dar el paso con garantías, el consejo más importante que podemos darte es que dejes la tarea en manos de profesionales. Y es que, para conseguir buenos resultados, hay que ir varios pasos más allá de la traducción literal:
Por supuesto, todo esto se suma a la traducción de los contenidos del blog, de modo que se continúe reflejando la misma profesionalidad, solvencia y credibilidad que con los contenidos redactados en el idioma original. Algo que solo es posible garantizar con la ayuda de una empresa de traducción como Linguaserve.