¿Necesitas traducciones constantes para tu empresa? ¿Quieres desarrollar un determinado proyecto de traducción, ya sea a corto o largo plazo, que guarde una misma línea corporativa? En ese caso, asegúrate de colaborar con una empresa de traductores expertos que utilice el soporte de herramientas TAO. Ahorrarás tiempo y dinero.
Su denominación como “herramientas de traducción asistida por ordenador” las define: un software que asiste en la labor de un traductor humano.
Las herramientas TAO, o CAT Tools, son programas informáticos que aportan una ayuda extra a los proyectos de traducción, ya que agilizan el proceso y permiten un mayor dinamismo, evitando acciones repetitivas, lo que redunda en un beneficio económico y de tiempo para las empresas que demandan las traducciones.
Es importante distinguir qué son y qué no son las herramientas TAO. Si bien son un apoyo valioso a la labor del traductor, por sí mismas, ellas no traducen, sino que necesitan la actuación humana, a través del proffreading o la revisión de traducciones. Te explicamos por qué.
Las herramientas de traducción asistida son especialmente útiles para traducir grandes volúmenes de contenido con partes muy repetitivas:
Son muchas las empresas con contenidos recurrentes, con pocas —aunque necesarias— variaciones de un periodo de tiempo a otro, que requieren la traducción a diversos idiomas.
Recurrir a los servicios de una agencia de traducción profesional que cuenta con herramientas de traducción asistida de calidad les garantiza a estas empresas una línea de traducción coherente, armónica, sin contradicciones y más eficiente, tanto en lo económico como en los plazos.
Las características de estas herramientas de software para traducción son las que permiten optimizar la labor de los profesionales. Veamos en qué consisten.
Como ves, las herramientas TAO son una gran ayuda para organizar los proyectos de traducción, actuando como un soporte inestimable que permite obtener traducciones de calidad, coherentes y más eficaces.