Tips for finding a translation agency in Madrid
Are you interested in contacting a translation agency in Madrid? Have you already searched online several times and don't know how to choose the one that best suits you? You've come to the right place, because here we’ll give you some tips for making your job easier and receiving the most suitable translation for your project among all the translation agencies in Madrid.
What to consider when contacting a translation and interpretation agency in Madrid
Translation services are increasingly becoming an indispensable business resource. The possibility of internationalizing products and services anywhere in the world is now a reality thanks to globalization and technological progress. And with an internationalization process that more and more companies are embarking on, it is necessary to professionalize every aspect in order to be competitive in new markets.
So, if you have a company in Madrid or the surrounding area and you think the time has come for you to translate your website or to negotiate with foreign suppliers or clients, you‘ve got to ensure you work with a translation and interpretation agency in Madrid that will provide you with the services you need and the quality you want to convey. But not just any generic services. You’ve got to find services tailored to your situation and needs.
Considering all this, here are the key points to keep in mind.
1. Quality certifications
Movement is demonstrated by walking, and quality by certification. There are two certifications that endorse the quality of a translation agency, in Madrid or anywhere else:
● UNE-EN ISO 17100 –Translation services. This guarantees that the translation company meets all the requirements for quality translation services.
● UNE-EN ISO 9001 – Guarantees a quality management and administration system.
If the translation agency also has UNE-ES ISO 18587 certification, you will be certified that you are dealing with a guaranteed machine translation and human post-editing service.
2. Clear and accessible website
If you’re looking for a translation agency in Madrid to get a quality international website, don't you think you should demand the same from the company you’re going to trust for your multilingual project?
A translation agency’s website must be accessible and responsive and provide straightforward information about the services it offers and its human and technological resources. That is, it must also be useful and user friendly. And not only that. It also needs to be consistent in its design, so that it favors the user's familiarity with the web environment, and, of course, it must be attractive. Finally, it is essential to be clear about your mission, vision and values.
3. Translation and interpretation services in Madrid and specialization
Remember how we talked about what you should consider when contacting a translation and interpretation agency in Madrid? Indeed, you may only require translation work now, but, in the future, you may need an interpreting service for a meeting or a sworn translation.
Having an agency that provides you with all the services in all the languages you may need, with specialized native translators trained in the most diverse subjects, gives you the peace of mind you need to focus on your projects.
4. Native translators in Madrid
Only an agency that collaborates with native translators can capture all the nuances of each word and the context of a text or conversation. The language variants of the same language or perfectly adapting to the culture and values of the destination are essential to integrating your project into other countries. Finding the ideal translator profile is not an easy task, because only with professionals who work in their mother tongue will you achieve the highest quality.
Now you know the key points to consider when contacting a translation agency in Madrid. Linguaserve will be happy to answer all your questions and offer you the best multilingual solution for your translation projects. Let’s talk!