5 ventajas de la traducción profesional en el sector retail

traducción profesional en el sector retail
By March 12th, 2021 | traducción web | 0 Comments

Son muchas las compañías pertenecientes al sector retail que deciden dar el salto internacional; expandirse a otros mercados para conseguir aumentar su facturación. Es el proceso natural de cualquier negocio que presenta buenos resultados y tiene el propósito de crecer. Nos referimos a grandes almacenes, supermercados, tiendas de moda, librerías, restaurantes…Todas ellas tienen algo en común: la necesidad de un servicio de traducción profesional.

Sin embargo, es relativamente habitual encontrar marcas en este sector que deciden prescindir o ahorrarse los costes de una inversión en este tipo de servicios. En este punto entran las ventajas del mundo digital que, hoy en día, permite encontrar herramientas gratuitas de traducción automática con las que salir del paso.

Descarga gratis la guía para traducir tu web

A pesar de que puedan parecer una solución ideal en el corto plazo, estas pueden suponer mayores riesgos en la traducción de proyectos importantes como los que pueden estar relacionados con un negocio.

¿Para qué son necesarios los servicios de traducción profesional en el retail?

La propia naturaleza de la actividad de las marcas retail hace que produzcan una gran cantidad de material que debe ser traducido de forma casi constante. Y no hablamos solo de las correspondientes traducciones de las fichas de producto. También debemos tener en cuenta la publicidad digital, la cartelería y una gran cantidad de material corporativo como el que te mostramos a continuación:

  • Producto: el propio producto comercializado dispone de una serie de elementos en el etiquetado, instrucciones de uso, ingredientes o componentes que lo constituyen, etc. Todos ellos necesitan ser traducidos de una lengua a otra/s.
  • Ecommerce y descripciones de producto: las propias fichas de producto en los ecommerce en los que se comercializan o de las páginas web corporativas desde las que se venden son uno de los ámbitos más delicados. Es precisamente aquí donde se han producido grandes errores que pueden dañar considerablemente tu imagen de marca y hacerte perder a potenciales clientes, tanto online como en la tienda física.
  • Catálogos y folletos: fundamentales en los puntos de venta e incluso en campañas de buzoneo y similares. Son uno de los grandes reclamos para la visita, por ejemplo, en supermercados. De nuevo, cometer errores en este apartado puede suponerte la pérdida de potenciales clientes.
  • Publicidad: las campañas publicitarias tanto online como offline para ofertar descuentos, mostrar las ventajas de la marca, el lanzamiento de productos, etc., son uno de los mayores focos de atracción de clientes en el sector retail. Imagina invertir dinero en campañas de marketing y publicidad en las que exista un error de traducción. ¿Qué imagen de tu compañía puede dar eso?

Ventajas de la traducción profesional para el retail

¿Qué conclusiones podemos extraer de todo lo anterior con respecto a las ventajas que ofrece un servicio de traducción profesional para el retail? Aquí tienes algunas de las más destacadas:

  • Contar con profesionales especializados en retail, lo que garantiza un mejor localización del contenido.
  • Al contrario de lo que puede ofrecerte una traducción automática, un servicio de traducción y localización web puede permitirte adaptar el lenguaje utilizado a la cultura destino del mercado en el que aterrices.
  • Mayor calidad: lo anterior repercute en la consecuente mayor calidad del servicio. Una herramienta gratuita de traducción automática no dispone del entrenamiento necesario para la traducción especializada de tu negocio que un experto en traducción sí puede proveer.
  • Ahorro de tiempo: descentralizar la traducción de todos los materiales de los que hablábamos en el punto anterior supone también un ahorro de tiempo para los profesionales de la compañía, que podrán centrar sus esfuerzos en otros aspectos relevantes del negocio.
  • Flexibilidad y carga de trabajo: disponer de un servicio profesional de traducción te permitirá gestionar mayores volúmenes de trabajo al contar con un equipo de profesionales a tu cargo. La flexibilidad de los encargos también es un factor muy valorable.

Los retailers cuentan con una gran ventaja en la actualidad que anteriormente no tenían. Y es que, en una economía globalizada en la que las empresas se enfrentan a entornos más competitivos, el ámbito digital exige un mayor dinamismo por parte de estas marcas para mantener su competitividad.

Pero también ofrece un mayor abanico de soluciones tecnológicas de traducción con las que hacer frente a los constantes cambios en los hábitos de los consumidores, principal objetivo de estas marcas y en los que tienen que pensar en cada una de sus comunicaciones de marca.

Guía gratuita de traducción web profesional

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Publicaciones recientes

Síguenos en redes sociales