Traducción y localización web y app en el sector energético

Las empresas del sector energético trabajan cada vez más en un entorno globalizado. Compañías generadoras, distribuidoras y comercializadoras de diversos países colaboran unas con otras, además de competir por operar en los mercados y conseguir ofrecer a los consumidores la mejor propuesta para su suministro. Contar con una agencia de traducción y localización web es necesario para poder comunicarse con las diferentes partes de la empresa y en ámbitos muy diferenciados.

Claves de la localización web en el sector energético

Desde las características técnicas de un proceso hasta los textos publicitarios dirigidos al consumidor final. La cantidad de información que producen estas empresas es ingente, y se debe recurrir a la traducción y a la localización de idiomas de cada país en el que tienen intereses de negocio.

Solicita aquí una consulta gratuita para tu proyecto

Los traductores especializados trabajan con documentos muy distintos en función de cada contexto, utilizando una terminología propia del sector que deben trasladar al idioma de destino con la equivalencia más exacta y adecuada.

A continuación, detallamos algunos de los documentos en los que se necesita la traducción en el sector energético:

  • Estudios de yacimientos y explotación de recursos.
  • Estudios de impacto medioambiental.
  • Auditorías.
  • Documentos legales y de procedimientos.
  • Licitaciones.
  • Estudios comerciales.
  • Guías y manuales profesionales.
  • Guías de usuario.
  • Fichas técnicas.
  • Artículos y notas de prensa.
  • Publicidad y marketing.
  • Páginas web y blogs.

La variedad de contenidos demanda profesionales de la traducción y localización web con un alto conocimiento del sector energético y una gran habilidad para contextualizar cada texto, no solo en la cultura e idiosincrasia del idioma y el país de destino, sino también con el público objetivo al que se dirige (B2B y B2C).

Utilidades y beneficios de la traducción web para las empresas energéticas

Las claves de este tipo de traducción se reflejan en los beneficios que aportan a las empresas en cada ámbito en el que están presentes.

Investigación y desarrollo

Son numerosos los estudios sobre nuevas fuentes de energía, rentabilidad y optimización de recursos, así como las colaboraciones con universidades públicas y privadas o los proyectos compartidos entre diversas corporaciones.

Estas investigaciones y sus resultados se difunden entre los diversos centros de una misma compañía en distintos países, así como también entre empresas y organizaciones internacionales.

Legislación

La labor del traductor especializado es fundamental para la comunicación con empresas y organismos públicos y privados de otras naciones. Trámites comerciales, documentos jurídicos, certificados o contratos demandan un alto grado de conocimiento de la lengua y la cultura tanto de origen como de destino. Una agencia profesional de traducción cuenta con traductores expertos y con traductores jurados habilitados para dar validez internacional a los documentos que lo requieran.

Marketing y publicidad

Las empresas del sector energético se dirigen al consumidor final para ofrecerle diversos servicios, utilizando para ello diversos canales. Ese contenido se debe traducir y localizar para conseguir la confianza del usuario en el mensaje que quieren hacer llegar. La página web de las compañías, blogs y promociones deben llegar al público de tal manera que ofrezcan una experiencia óptima a cada usuario.

La traducción y localización web es un recurso indispensable para las empresas de un sector cada vez más globalizado y competitivo como es el de la energía. Confiar en una agencia de traducción profesional como Linguaserve rentabiliza el esfuerzo de internacionalización, ofreciendo una imagen que transmite calidad y confianza.

guía gratuita para traducción web profesional

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Posts recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales