Traducción y localización de aplicaciones móviles para iOS y Android

La traducción y localización de aplicaciones móviles es imprescindible para que sean accesibles desde cualquier parte del mundo. Los smartphones son los dispositivos más utilizados por los consumidores para acceder a todo tipo de productos y servicios y esta tendencia no hace más que crecer.

Para 2025, el número de descarga de aplicaciones móviles alcanzará los 250.000 millones; en esa misma fecha, se estima que el gasto mundial de los consumidores a través de las apps llegue a los 270.000 millones de dólares. Unas cifras demasiado “golosas” para que alguna empresa quiera quedarse fuera del reparto del pastel.

Aunque para ello es necesario ofrecer a todos los consumidores potenciales una experiencia de usuario que les satisfaga y, sin duda, el poder interactuar con la app en su propio idioma es una de las principales razones para escoger una aplicación u otra.

Solicita aquí una consulta gratuita para tu proyecto

La traducción y localización de aplicaciones: un elemento fundamental a tener en cuenta

Tanto si nos dedicamos al desarrollo de aplicaciones o requerimos el servicio de desarrolladores para construir una app y hacer más accesible el producto o servicio de nuestra empresa, es recomendable facilitar la localización de apps.

¿Cómo? Realizando una maquetación flexible del diseño que dé cabida a diferentes idiomas, teniendo en cuenta la distinta longitud de palabras y frases, la dirección de la lectura o el espacio que ocupan los caracteres de los diversos alfabetos.

Pautas comunes en la localización de aplicaciones móviles en iOS y Android

La localización de aplicaciones móviles, sea cual sea el sistema operativo en que se ha desarrollado la aplicación, engloba la traducción de todos los elementos que forman parte de ella y no son código. Veamos algunos de ellos:

  • Menús.
  • Cuadros de diálogo.
  • Interfaz de usuario.
  • Mensajes del sistema.
  • Gráficos.
  • Manuales y guías rápidas.
  • Archivos de ayuda y de recursos.

Traducir aplicaciones móviles es una labor compleja que demanda traductores expertos que conozcan en profundidad la lengua y la cultura del mercado objetivo y también la terminología y el estilo y forma de comunicación de cada fabricante.

Diferencias en la localización de aplicaciones para iOS y Android

La localización de aplicaciones tiene muy en cuenta el sistema operativo en que se ha realizado el desarrollo de cada aplicación, iOS o Android. Las diferencias entre ambos afectan tanto al diseño como a la funcionalidad y ello también influye en el trabajo de traducción y localización de aplicaciones. Los traductores especializados en traducir aplicaciones móviles conocen el vocabulario y el estilo propios de cada marca.

La localización de aplicaciones móviles para Android debe respetar la visualización propia de los menús, encabezados y listados en los dispositivos de este sistema operativo guardando el patrón de diseño.

A su vez, la localización de aplicaciones para iOS es especialmente compleja al ofrecer una experiencia de usuario personalizada en cada uno de sus dispositivos (iPad, iPad Mini, iPod y iPhone). En el caso de las aplicaciones que se ejecutan en Android suele requerirse una sola localización.

Ya necesites un servicio de traducción de aplicaciones para uno o ambos sistemas operativos, recurrir a una empresa especializada en localización y traducción de software te da la seguridad de que todos los usuarios de diversos lugares del mundo podrán utilizar y aprovechar totalmente las funcionalidades que ofrecen las aplicaciones, proporcionado la mejor experiencia posible.  Consulta gratuita con expertos en traducción web

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Posts recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales