La calidad de la traducción es vital para hacer negocios en el extranjero

Empezar una aventura en un mercado nuevo donde existe una barrera lingüística requiere de una buena calidad en la traducción de los textos necesarios para este nuevo entorno. No se trata solo de..

6 claves para contratar una empresa de traducción de páginas web

No resulta sencillo, a pesar de la gran oferta, encontrar una empresa de traducción de páginas web que esté a la altura de nuestras necesidades. Sin embargo, debes saber que hay cierto acuerdo en..

Cómo elegir los mejores servicios de traducción en función de tu negocio

Si tu empresa necesita contar con servicios de traducción es importante que tengas en cuenta una serie de cuestiones, algunas de las cuales están relacionadas con tu negocio. Es vital que las..

Traducción automática, inteligencia artificial e I+D+I

La traducción automática ha evolucionado a gran velocidad en los últimos años. Gigantes tecnológicos como Google incluso han asegurado que su herramienta traduce del inglés al español casi como un..

La importancia del SEO multilingüe en la traducción de un ecommerce internacional

Es innegable que vivimos en un mundo cada vez más globalizado. Las fronteras desaparecen en muchos casos a la hora de hacer negocios y las empresas no pueden desaprovechar las infinitas..

El conocimiento de mercados exteriores básico para la traducción de tu tienda online

Cuando cuentas con una tienda online como es lógico buscas sacarle el máximo rendimiento. Desde el principio has cuidado su diseño, trabajas con artículos que sean comerciales, has procurado subir..

Los secretos de la traducción de una página web

Uno de los aspectos más importantes a la hora de internacionalizar un negocio es la traducción de su página web. En la actualidad contar con un sitio en Internet atractivo y actualizado es clave..

La traducción e interpretación fundamentales para la internacionalización de tu negocio

Vivimos en una era en la que la globalización es un hecho. Debido a ello, muchas personas piensan en ampliar sus negocios fuera de nuestras fronteras. Dar el salto al mercado internacional resulta..

La traducción en un mundo globalizado

Si decimos que vivimos en un mundo cada vez más globalizado no es ninguna novedad. Pero lo cierto es que cada vez está afirmación cobra más fuerza e incide en todo tipo de procesos y ámbitos. No..

La importancia de la localización en los proyectos de traducción

En un mundo globalizado como este es fundamental que los negocios cuenten con productos que lleguen a personas de distintos orígenes y que vivan en diferentes países. Por eso, es muy importante..