Traducción legal y traducción de contratos: todo lo que deberías saber

Hoy por hoy en un mundo tan globalizado como en el que nos encontramos, las traducciones están a la orden del día. Es habitual que las empresas trabajen con otras de su mismo país o de otros, a..

Cómo elegir los mejores servicios de traducción en función de tu negocio

Si tu empresa necesita contar con servicios de traducción es importante que tengas en cuenta una serie de cuestiones, algunas de las cuales están relacionadas con tu negocio. Es vital que las..

La traducción jurada que da validez legal a tus contratos internacionales

La traducción jurada resulta fundamental cuando pensamos en documentos relacionados con el plano profesional. La globalización y la venta online han provocado que, cada vez más, las empresas de..

By Linguaserve | May 20th 2019 |Categories: branding, traduccion jurada | 0 Comments

Diferencias entre traducción jurada y traducción jurídica

El significado de la traducción en nuestra vida diaria es multidimensional. La traducción no solo facilita el camino hacia la interacción global, sino que también permite forjar relaciones cuando..

¿Cuándo recurrir a una traducción jurada?

Para disponer de documentos legales traducidos a cualquier idioma necesitas de una traducción jurada, con el fin de que tenga validez legal. Este trabajo ha de ser realizado por un traductor..

¿Qué es la traducción jurada para títulos universitarios?

La situación actual y la creciente demanda por una educación internacional han llevado a las universidades a cruzar fronteras y promover nuevas titulaciones internacionales, programas de..