• contacta
  • ecommere
  • sector financiero

Traducción audiovisual, ¿qué es y en qué consiste?

La traducción audiovisual es un proceso mucho más complejo de lo que la gente acostumbra a pensar. Además, su necesidad es fundamental hoy en día, ya que estamos viviendo un momento en el que los..

By Linguaserve | September 20th 2019 |Categories: branding | 0 Comments

Cómo asegurarse de que una traducción de medicina está bien hecha

Los errores gramaticales y las traducciones inexactas pueden poner en peligro la imagen y la reputación de cualquier empresa, pero cuando se trata de la industria médica, donde la inexactitud..

By Linguaserve | September 16th 2019 |Categories: branding | 0 Comments

6 factores a tener en cuenta para una traducción científica

La traducción científica requiere de una alta especialización y un amplio conocimiento del lenguaje científico. Un lenguaje que nace en los ámbitos de la educación y la investigación, y cuyo..

By Linguaserve | September 13th 2019 |Categories: branding | 0 Comments

Cómo asegurarse una buena traducción de software

Quizás todavía no sepas que la traducción de software implica mucho más que la propia traducción. Preferiblemente, se conoce como localización de software porque es diferente de la traducción de..

By Linguaserve | August 26th 2019 |Categories: ecommerce, branding | 0 Comments

Todo lo que puede ofrecerte un buen servicio de traducción para empresas

Existen beneficios fundamentales al trabajar con un servicio de traducción para empresas. Ser parte del mercado global significa hacer que tus productos o servicios sean comercializables para una..

By Linguaserve | August 16th 2019 |Categories: branding | 0 Comments

La traducción en francés y alemán puede tomar fuerza tras el Brexit

En 2016 los británicos decidieron abandonar la Unión Europea comenzando así un proceso conocido popularmente como Brexit que, a día de hoy, sigue sin culminarse. Lo que está claro es que tarde o..

By Linguaserve | August 9th 2019 |Categories: branding | 0 Comments

Si quieres traducir una página web confía en profesionales

Muchas veces obviamos la importancia y la complejidad que puede tener traducir una página web. Siempre se peca de dos errores clásicos. Por un lado, considerar el ecosistema online como menos..

By Linguaserve | August 5th 2019 |Categories: ecommerce, branding | 0 Comments

Tips para traducir contenidos y no morir en el intento

Si buscas la internacionalización de tu negocio, está claro que tendrás que traducir tus textos. Por ello, te traemos varios tips para traducir contenidos de forma óptima. Estos son aplicables a..

By Linguaserve | August 2nd 2019 |Categories: ecommerce, branding | 0 Comments

Si quieres vender fuera de España por Internet, traduce tu web

Para vender fuera de España por Internet es imprescindible la traducción de la página web de tu empresa. Ya que va a ser tu escaparate ante el mundo.

By Linguaserve | July 29th 2019 |Categories: ecommerce, branding | 0 Comments

La traducción y el SEO claves para el posicionamiento internacional de tu empresa

El posicionamiento internacional descansa en el SEO aplicado a la traducción. Este se perfila como un elemento determinante para que tu web o tu blog se posicione también en las búsquedas de otros..

By Linguaserve | July 26th 2019 |Categories: ecommerce, branding | 0 Comments