Qué es el Outsourcing lingüístico: 6 ventajas para tu empresa

¿Conoces el outsourcing lingüístico? Cada vez son más los negocios y las empresas, tanto pequeñas y medianas como grandes compañías, que optan por el outsourcing de idiomas para cubrir la necesidad de un servicio de traducción para empresas.

El outsourcing lingüístico consiste en externalizar los servicios de traducción y comunicación multilingüe que una empresa necesita a una agencia de traducción profesional. Esta externalización de estas funciones aporta muchas ventajas a las empresas. Por ello, a continuación te detallamos las más relevantes.

traducción de una página web

Averigua las 6 ventajas de la externalización de servicios de traducción

Los avances tecnológicos han cambiado la forma de trabajar. Ya no es necesario contar con un gran espacio físico y un número ingente de personal. Cualquier empresa, independientemente de su tamaño, tiene acceso a prestaciones como la atención al cliente o el marketing, que antes requerían el apoyo de departamentos específicos.

Otra consecuencia del desarrollo tecnológico es la oportunidad de internacionalizar los productos y prestaciones de las empresas. Comerciar, colaborar, comprar y vender en cualquier parte del mundo ya no requiere de presencia física. Sin embargo, las barreras idiomáticas obligan a traducir y localizar páginas web y sus respectivos contenidos.

Y es precisamente aquí donde se revela la conveniencia e importancia del outsourcing lingüístico con el propósito de aprovechar todas las ventajas que aporta en el ámbito empresarial. Aquí van algunas de las más relevantes:

  1. Posibilita colaborar con traductores expertos o especializados en el ámbito en el que se desarrolla la actividad, tratando el contenido no solo desde un aspecto riguroso, sino también capaz de fundirse con los valores de la empresa y la identidad propia de la marca, lo que supone grandes beneficios en el desarrollo de nuevos proyectos.
  2. Al externalizar servicios de traducción, la empresa puede optar por recursos in-plant, situados de manera física donde se decida, proporcionando el soporte que se necesita al que podrás recurrir de forma inmediata.
  3. Se evita que tengan que salir de la empresa datos e información sensible que demandan una alta confidencialidad.
  4. Ayuda a agilizar el proceso de trabajo de proyectos concretos con alto volumen de contenido, reforzando el propio equipo traductor de la empresa.
  5. Es una solución idónea para empresas en fase de crecimiento que requieren servicios de traducción u otros servicios lingüísticos y/o soluciones multilingües.
  6. El outsourcing lingüístico permite contar con un traductor especializado a las empresas medianas y pequeñas que mueven un flujo menor, aunque constante de contenido.

Como ves, la externalización de servicios de traducción es una práctica cada vez más habitual en todo tipo de empresas, que delegan esta labor en manos de traductores expertos logrando una mayor calidad y eficiencia en el desarrollo de los servicios de traducción y optimizando costes en los recursos humanos y económicos.

En Linguaserve tenemos una amplia experiencia en outsourcing lingüístico con recursos in-plant. Si crees que este servicio de traducción para empresas puede ser interesante para la tuya, o tienes alguna pregunta acerca de ello, contacta con nosotros. Como expertos en traducción y comunicación multilingüe te asesoraremos sobre cuál es la mejor solución para tu proyecto.

guía gratuita para traducción web profesional

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Posts recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales