Diferencias entre inglés británico y americano de lo más curiosas

¿Eras conscientes de las diferencias entre inglés británico y americano? Si estás pensando en internacionalizar tu empresa o necesitas traducir un proyecto a este idioma, debes considerar que, aunque son la misma lengua, no se habla ni se escribe igual en todas partes.

En este artículo, te explicamos algunos de los matices y principales diferencias entre el inglés americano y el británico.

traducción de páginas web

Diferencias entre el inglés americano y el británico que sorprenden a ambos

¿/Color/ o /colour/? ¿Cuál emplear? Depende de si te diriges a un londinense o a un neoyorquino. De hecho, ambas son correctas, pues se trata de una de las diferencias o matices entre ambos dialectos del mismo idioma.

Por si no lo sabías, el inglés ocupa la lista de los idiomas más hablados en el mundo, con unos 1.348 millones de hablantes. Aunque todos parten de la misma base, cada comunidad ha ido creando su variante y estableciendo características propias que se diferencian en la forma de pronunciar, la gramática, la ortografía y el vocabulario. De hecho, se calcula que solo 379 millones son nativos, mientras que el resto ha aprendido el idioma como segunda lengua.

El uso de palabras diferentes en inglés británico y americano puede dar lugar a equívocos o errores de bulto. Por ejemplo, el término /holiday/ significa vacaciones en inglés británico y jornada festiva o día señalado, como el día de Navidad o el 4 de Julio, en inglés americano. Algo a tener en cuenta a la hora de planificar tu calendario.

Hay errores que pueden ser especialmente graves. En el ámbito económico y jurídico, los traductores manejan términos muy específicos y exactos. Por ejemplo, referido a las acciones y a los accionistas, en el Reino Unido se emplea shares / shareholders y en Estados Unidos sería stocks / stockholders. Por ello, a veces es importante contar con un servicio de traducción jurada especializado en este ámbito.

Igualmente, el empleo de una misma palabra puede significar algo distinto según el país. En Estados Unidos, la expresión «indirect and consequential losses» implica que la parte a la que se alude no asume ninguna responsabilidad, incluido el lucro cesante o ganancias dejadas de obtener, mientras que, en el Reino Unido, dicha expresión no excluye esta responsabilidad concreta.

Por ello, a la hora de abordar la traducción de la página web de una empresa, traducir un manual profesional o localizar acciones de marketing y publicidad de un producto o servicio, se requiere el conocimiento profesional de todos estos matices para obtener un resultado de calidad y no dar lugar a equívocos o expresiones dudosas.

Palabras distintas en inglés británico y americano y otras particularidades

Encontramos muchas palabras distintas en inglés británico y americano. A continuación, te mostramos algunas de las diferencias más significativas entre el inglés británico y americano.

  • Cambian los acentos y la pronunciación. En el Reino Unido no suele pronunciarse la letra /r/ mientras que en Estados Unidos sí.
  • Las palabras que en inglés británico terminan en /ise/ o /our/, en inglés americano lo hacen en /ize/ o /or/.
  • En Estados Unidos se suprimen las consonantes dobles en algunas palabras. Por ejemplo /traveling/ por /travelling/ o /canceled/ por /cancelled/.
  • En cuanto al vocabulario, el uso de algunas palabras delata la procedencia del traductor. Por ejemplo: mailbox (USA) / postbox (UK) - drugstore (USA) / chemist’s (UK) - sneakers (USA) / trainers (UK) - band-aid (USA) / plaster (UK).

Como ves con estos sencillos ejemplos, las diferencias entre inglés británico y americano pueden convertir una traducción en un contenido raro y ajeno al receptor e incluso, como hemos visto, dar lugar a errores importantes. Solo una agencia de traducción profesional, como Linguaserve, cuenta con traductores nativos y especializados en cualquier sector capaces de trasladar tu proyecto de traducción al inglés más adecuado.

New Call-to-action

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Publicaciones recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales