Cómo beneficiarte de la traducción de tu página web en época de COVID

traducción web durante el covid
By December 21st, 2020 | traducción web | 0 Comments

¿Sabías que una buena traducción web se ha convertido en un elemento clave para aumentar la productividad de las empresas? La recesión económica provocada por la pandemia del COVID-19 ha desestabilizado los pilares económicos en que se asientan las estrategias comerciales, obligando a las empresas, tanto grandes como pequeñas, a remodelar sus planes para adaptarse a este nuevo escenario.

Descarga gratis la guía para traducir tu web

Traducción web profesional: más que palabras

La palabra “crisis” deriva del sustantivo griego “krisis”, que significa decisión. La crisis del COVID-19 obliga a tomar decisiones ante los cambios y buscar en el reto la oportunidad. 

Si has apostado por una innovación y digitalización que te permitan acceder a otros mercados, la web corporativa te representa en internet y su lenguaje debe adaptarse e integrarse de forma natural en cada país.

El papel fundamental de la web corporativa de la empresa

La web corporativa es la imagen de tu marca o empresa en internet. Por ello, es importante que transmita confianza y aporte valor: 

  • El contenido y la imagen visual deben conectar con el target adecuado y ofrecer una buena experiencia de navegación al usuario en todas sus secciones.
  • Como herramienta imprescindible en la comunicación de la empresa, la web corporativa incorpora la tipografía, el estilo, los colores y el tipo de imagen comunes en todos los elementos de marca, es decir, su propia imagen de marca. El proyecto de internacionalización de la empresa debe tenerlo en cuenta para evitar ofrecer una impresión inadecuada en su aterrizaje en otros mercados.
  • Para lograr posicionar una empresa en un mercado nuevo y ante potenciales clientes, los contenidos deben ser claros y fáciles de entender, incluidas las frases hechas y las expresiones locales. Es lo que denominamos proceso de localización web.
  • Recuerda que, a través de la web corporativa, tienes que explicar en qué consiste tu producto o servicio, tu forma de trabajar y los valores de tu empresa. Un buen trabajo de traducción web vinculará tu negocio al mercado objetivo de forma cercana, ajustándose a la idiosincrasia propia de cada lugar. Por el contrario, una traducción deficiente y no adecuada al contexto estropeará la imagen de la empresa, tirando por tierra todos tus esfuerzos.

Internacionalización empresarial: un punto de inflexión para afrontar la crisis del COVID-19

Según el informe Situación del emprendimiento en España ante la crisis del COVID-19, publicado por el Observatorio del Emprendimiento en España, el 96 % de los emprendedores considera que la pandemia ofrece oportunidades de negocio en nuevos mercados, donde es posible conseguir clientes que les permita salir fortalecidos de la crisis. 

La internacionalización del producto o servicio que oferta tu empresa es un proceso delicado en el cual intervienen varios factores importantes. El idioma, los usos y costumbres y la legislación propia de cada país son algunos de los aspectos que debes tener muy en cuenta. 

Desde Linguaserve, como expertos en traducción y localización web, te aconsejamos que utilices servicios multilingües profesionales que hagan de tu página web la mejor carta de presentación de tu empresa y uno de los pilares fundamentales sobre los que cimentar tu estrategia de internacionalización.

Guía gratuita de traducción web profesional

 

 

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Publicaciones recientes

Síguenos en redes sociales