9 razones por las que deberías traducir el folleto de presentación de tu empresa

traducir-folletos
By septiembre 10th, 2018 | sector manufacturero | 0 Comments

Las condiciones de mejora de la producción industrial sumada a la era digital en la que nos encontramos ha situado al sector manufacturero español en las primeras filas internacionales de la industria.

De hecho, según el informe anual 'Manufacturing Risk Index' de Cushman & Wakefield, nuestro país se sitúa el 25º puesto de los países más atractivos para el sector. Pero no solo eso… el mundo de Internet también ha cambiado el comportamiento de los consumidores y esto en la industria de las manufacturas no iba a ser una excepción…

Actualmente es posible comprar desde cualquier punto del planeta a cualquier hora del día, lo que ha llevado a las empresas a exportar sus productos y expandir sus Ecommerce al extranjero. Es más, tal y como indica FedEX, el 86% de las pymes españolas exportadoras registraron alrededor del 27% de sus ingresos totales a partir de la venta online.

Por ello, no cabe duda de que los servicios de traducción juegan un papel importante a la hora de ayudar a estos negocios a conseguir una comunicación global que les haga aumentar sus ventas en distintas partes del mundo.

guía gratuita traducción web profesional

 

¿Por qué deberías traducir el folleto de presentación a otros idiomas?

 

En este sentido, te mostramos las razones por las que debería estar traducido adecuadamente el folleto de presentación de tu empresa, especialmente en lo que se refiere a la imagen de marca, las campañas de publicidad, los materiales promocionales, el catálogo y la normativa legal:

1. Incrementar la presencia internacional

Traducir la página web de tu empresa, así como el contenido corporativo de la misma es indispensable en materia de internacionalización. No obstante, también es necesario contar con el dossier informativo de la actividad empresarial en varios idiomas para lograr un impacto importante en los diferentes mercados. Piensa que será tu carta de presentación y sin ella les resultará más difícil conocerte.

2. Mejor asociación promocional online y offline

Si el folleto de presentación está traducido, a tu target le resultará más fácil identificarte en la cartelería, banners, correspondencia y otros elementos promocionales.

3. Mejorar el engagement con el target

Contar con diferentes versiones multilingües del folleto de presentación te ayudará a mejorar tu imagen de marca y a crear comunidad con tu público objetivo, ya que ello refuerza el compromiso de la empresa manufacturera con la logística internacional, la cual abarca tanto la gestión de compras como la entrega de los productos al comprador.

4. Analizar el tráfico

A través de Google ADS podrás determinar los países de procedencia, así como los idiomas del navegador de los usuarios que han descargado tu folleto informativo para ajustar tus estrategias de marketing.

5. Optimizar el SEO

A veces es necesario recurrir a una auditoría cultural para adaptar las keywords del folleto a las tendencias y términos de la industria en los países de destino para lograr un posicionamiento internacional.

6. Evitar la falta de concordancia multimedia

Antes de proceder a la traducción del dossier no olvides revisar las imágenes, los vídeos y cualquier otro tipo de contenido multimedia, ya que los estilos y los diseños podrían verse afectados o requerir ciertas modificaciones al pasar el folleto de un idioma u otro.

7. Fomentar la venta

No olvides incluir las traducciones de las fichas del producto, las instrucciones, las tarifas y los medios de pago dentro del dossier. Toda la información relativa a tus productos y servicios mejorará la comunicación con el cliente de cara a futuras compras.

8. Facilitar los trámites

A menudo, la burocracia internacional puede “espantar” a futuros clientes, de manera que traducir a otras lenguas todo lo que tenga que ver con la normativa legal (documentos comerciales, de transporte, seguros o aduanas) les sacará de dudas administrativas.

9. Mejorar la atención al cliente

Brindar información sobre la oferta empresarial y comercial del negocio de manufacturas garantiza una atención al cliente de calidad, si además asegura una comunicación global ligada a la transparencia.

 

Si todavía tienes dudas o no sabes por dónde empezar para lograr una comunicación de calidad, no dudes en contratar metodologías, herramientas y profesionales de Internacionalización, Localización y Traducción (GILT). ¿A qué esperas para traducir el folleto de tu empresa del sector manufacturero?

guía gratuita traducción web profesional

 

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Posts recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales