6 razones por las que recurrir a la traducción automática

ventajas-traduccion-automatica
By octubre 22nd, 2018 | sector manufacturero | 0 Comments

La revolución tecnológica ha dado lugar a una industria 4.0 que ha generado cambios importantes en el paradigma de las manufacturas. Y es que, la subida de la demanda internacional ha supuesto como consecuencia un incremento de las exportaciones.

Por ello, la internacionalización de los negocios del sector y la externalización de las ventas se han convertido en los pilares fundamentales de la mayoría de las empresas. Sin embargo, para lograr con éxito ese proceso de expansión primero es necesario alcanzar una comunicación global que lo haga posible…

Aquí es donde entran en juego los servicios de traducción con el objetivo de eliminar las limitaciones geográficas, las barreras del idioma y de hacer frente a todas las necesidades de la industria manufacturera. Y en el caso de que los plazos sean demasiado ajustados es la Traducción Automática la solución más acertada a la hora de ganar tiempo y ahorrar costes.

Se trata de una rama de la lingüística computacional traduce que textos de forma instantánea a través de un software. Eso sí, para no perder calidad y coherencia en los mismos, es necesario combinarla con la Postedición Humana u otras tecnologías.

guía gratuita traducción web profesional

 

Los beneficios de la traducción automática en el sector manufacturero

 

En este contexto, te mostramos las ventajas a la hora de recurrir a la traducción automática:

1. Aligera los trabajos de traducción

Esta solución multilingüe permite una rápida expansión, ya que puede traducir mucho contenido en poco tiempo.  Además, al combinar el trabajo humano con el automático se aligera el proceso.

2. Incrementa el volumen de las traducciones

Elabora textos rápidos, como son los correos electrónicos, los chats de uso interno y otros contenidos sencillos. Por tanto, podemos decir que consiste en una forma sencilla y barata de que tu empresa manufacturera aumente su cantidad de contenido traducido en distintos idiomas.

3. Comunicación global de calidad

Mientras que la traducción humana no puede realizar traducciones idénticas en distintos idiomas, la traducción automática a veces pierde sentido y coherencia. No obstante, la mezcla de ambas puede suponer una traducción rigurosa y de precisión semántica, gramatical y de sintaxis. Concretamente, el procedimiento se realiza con los Motores de traducción automática (MT), de donde sale un resultado bruto, que dependiendo del entrenamiento que se le haya dado a este motor, sale con una calidad u otra.

4. Reduce costes

Es una buena opción cuando es necesario optimizar los costes de traducción frente a otro tipo de servicios.

5. Evita el espionaje comercial

Fomenta la seguridad de los datos confidenciales, ya que al contrario que las herramientas gratuitas que se encuentran en la red, los servicios de Traducción Automática se alojan en un entorno seguro.

6. Servicio personalizado

Al tratarse de un servicio individualizado y adaptado a cada cliente, a ellos les supone un menor esfuerzo. En definitiva, ofrece una atención personalizada y casi a medida.

 

Si quieres evitar los riesgos, siempre puedes recurrir a las  metodologías, herramientas y profesionales de Internacionalización, Localización y Traducción (GILT) que ofrecen las empresas especializadas para no caer en malas praxis que puedan perjudicar a la empresa. ¿A qué esperas para traducir la página web de tu negocio manufacturero sin tener que preocuparte por su resultado final?

guía gratuita traducción web profesional

Suscríbete a la newsletter

Nueva llamada a la acción

Publicaciones recientes

Publicaciones por etiqueta

Ver todo

Síguenos en redes sociales